Бунин рассказ про секс
Автор: � | 2025-04-14
Секс иногда хорош без любви, а любовь без секса. Это, впрочем рассказ Иван Бунин Чистый понедельник Иван Бунин Дело корнета Елагина Иван Бунин Сочинение по рассказу бунина лапти на тему: гуманизм рассказа бунина лапти Бунин раскрывает тему отношения к человеческой судьбе
Иван Бунин – автор секс рассказов
Начало (23 октября 1943) опубл. в сборнике «Темные аллеи», Париж, 1946. «Дубки» (30 октября 1943) опубл. в сборнике «Темные аллеи», Париж, 1946. Барышня Клара (17 апреля 1944) опубл. в сборнике «Темные аллеи», Париж, 1946. «Мадрид» (26 апреля 1944) опубл. в журн. «Новоселье», Нью-Йорк, 1945, № 21. Бунин соглашался с теми, кто называл «Мадрид» и «Второй кофейник» «человеколюбивыми рассказами», и говорил при этом: «…пиша и про девочку в „Мадриде“, и про „Катьку, молчать!“, я то и дело умиленно смеялся, чувствовал нечто вроде приступа нежных, радостных слез» Об этих рассказах Бунин писал 1 октября 1945 г. С. Ю. Прегель: «…ведь и тут такая прелесть русской женской души; оба эти рассказа меня самого до сих пор трогают…». О них Бунин также писал М. А. Алданову 3 сентября 1945 г.: «…они так чисты, простодушны, „героини“ их, по-моему, просто очаровательны». Второй кофейник (30 апреля 1944) опубл. в журн. «Новоселье», Нью-Йорк, 1945, № 21. В «Происхождении моих рассказов» Бунин писал: «Сплошь выдумано. Не раз думал написать нечто вроде „Записок художника“, в воображении мелькало то то, то другое, отрывочно. Мелькнуло как-то то, из чего выдумался „Кофейник“». В рассказе упоминаются реальные лица: русские художники — Г. Ф. Ярцев (1858—1918), К. А. Коровин (1861—1939), С. П. Кувшинникова (1847—1907), Ф. А. Малявин (1869—1940) — и журналист, литературный и театральный критик С. С. Голоушев (псевдоним Глаголь; 1855—1920). Железная Шерсть (1 мая 1944) опубл. в сборнике «Темные аллеи», Париж, 1946. Рассказ основан на фольклоре. В русских народных сказках есть мотивы, напоминающие сюжет бунинского рассказа. В сказке «Звериное молоко» рассказывается о медведе железная Никогда не был, — был только в Новороссийске и в Батуме, видел прочее побережье только с парохода». «А муж ее вполне мог застрелиться именно так, как в рассказе, если бы узнал про ее измену». Баллада (3 февраля 1938) опубл. в газ. «Последние новости», Париж, 1938, № 6175, 20 февраля. В заметках «Происхождение моих рассказов» Бунин пишет, что из его «писаний» некоторые ему «особенно дороги, кажутся особенно восхитительны — и вот „Баллада“ в числе таких. А меж тем написать его, как и многие другие рассказы… побудила меня нужда в деньгах… Бог дал быстро выдумать нечто совершенно прекрасное (с вымышленной странницей Машенькой, главной прелестью рассказа, с ее дивным ночным бдением, дивной речью)» (Бунин, т. 9, с. 371—372). По словам Бунина, «„Баллада“ выдумана вся, от слова до слова — и сразу, в один час: как-то проснулся в Париже с мыслью, что непременно надо что-нибудь в „Последние новости“, должен там; выпил кофе, сел за стол — и вдруг ни с того ни с сего стал писать, сам не зная, что будет дальше. А рассказ чудесный». Стёпа (5 октября 1938) опубл. в газ. «Последние новости», Париж, 1938, № 6419, 23 октября. О возникновении замысла этого рассказа Бунин писал: «Представилось почему-то, что еду на беговых дрожках от имения брата Евгения (на границе Тульской губернии) за семь верст на станцию „Боборыкино“ в проливной дождь. Затем — сумерки, постоялый двор купца Алисова (молодого и бездетного) и какой-то человек, остановившийся возле этого постоялого двора и на крыльце счищающий кнутовищем грязь с высоких сапог. Все остальное как-то само собой сложилосьКакой из рассказов И. Бунина вам нравится
Она вспоминает, как ее жених, уезжая на фронт, приехал с ней проститься. Через месяц его убили. В ее жизни были разные испытания: революция, голод, служба в добровольческой армии, замужество, потеря всех близких, одиночество на чужбине. Но оказалось, что в ее жизни был только тот холодный осенний вечер, а остальное - “ненужный сон”.«Чистый понедельник»История созданияВ 1944 году во время работы над рассказом «Чистый понедельник» Бунин сделал следующую запись: "Час ночи. Встал из-за стола — осталось дописать несколько страниц «Чистого понедельника». Погасил свет, открыл окно проветрить комнату — ни малейшего движения воздуха; полнолуние, вся долина в тончайшем тумане, далеко на горизонте нежный розовый блеск моря, тишина, мягкая свежесть молодой древесной зелени, кое-где щелканье первых соловьев... Господи, продли мои силы для моей одинокой, бедной жизни в этой красоте и работе!" По словам жены писателя, В. Н. Муромцевой-Буниной, сам Бунин считал "Чистый понедельник" лучшим своим произведением: "Этот рассказ Иван Алексеевич считал лучшим из всего того, что он написал".Также имеется следующее воспоминание жены Бунина о его работе над "Чистым понедельником": "Про «Чистый понедельник» он написал на обрывке бумаги в одну из своих бессонных ночей, цитирую по памяти: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать «Чистый понедельник»." По мнению исследователей, прототипом героини "Чистого понедельника" стала первая любовь писателя - В. В. Пащенко, а прототип главного героя - сам Бунин: "... [тип] женщин, не умеющих и не научившихся любить, который впервые был назван в «Снах Чанга» ... позже — в рассказе «Чистый понедельник»”.Прообразом этого типа, несомненно, была В. В. Пащенко. Она первая объяснилась Бунину в любви,. Секс иногда хорош без любви, а любовь без секса. Это, впрочем рассказ Иван Бунин Чистый понедельник Иван Бунин Дело корнета Елагина Иван БунинИ. А. Бунин. Рассказы о любви
Сокровенном. Иван Алексеевич Бунин, рассказывая о своём друге Александре Ивановиче Куприне, вспоминал, что Куприн имел поистине звериное обоняние и мог различать мельчайшие нюансы запахов. Я хочу сказать о Бунине, что он кроме обоняния имел и звериное зрение, и звериный слух. И, что самое главное, он умел свои ощущения передать словами, выразить их так, как не умел этого делать никто другой. А кто такой Дмитрий Быков? Дмитрий Быков – это говорящая голова, набитая книжными фразами. Ничего живого, ничего своего, индивидуального, перечувствованного, пережитого в нём нет. Может быть, в других трудах он проявляет себя иначе. В статье «Иван Бунин. Поэзия в прозе» он – всего лишь набор фраз и цитат, демонстрация ловкости и лукавства. Чем опасен Дмитрий Быков? Не забывайте, что он всё это рассказывает преимущественно старшим школьникам и студентам ВУЗов. Вот в чьё подсознание он закладывает определённые мысли и знания. Вот кому он навязывает негативную оценку великого русского писателя. И посевы всходят. Изучая отзывы на произведения И.А. Бунина в интернете, я уже не раз сталкивался с высказываниями о пессимизме и унылости автора, катастрофичности и прочем разном, хотя в основной массе отзывы совсем другие. Есть очень странные претензии к Бунину: кто-то спрятавшись под ником в ЖЖ написал, что Бунин страдал излишним интересом к пейзажу, будто он не писатель, а художник, не любил Афанасия Фета, и ниже – а ещё он жил под страхом смерти. Посевы уже взошли… Напоследок хотел бы сказать о том, что Иван Алексеевич Бунин, его творчество, очень хорошо вписывается в систему координат проектов Переформат и ДНК-генеалогия. Есть две большие темы, которые важны для наших проектов, и которые широко осветил Иван Алексеевич Бунин. Первая тема – это связь с прошлым, связь с цивилизациями, из которых вышли русские: средневековое Московское государство, Киевская Русь и дальше вглубь веков в неведомые дохристианские времена. Связь с древними цивилизациями других народов, самыми разными, вплоть до древнего Египта. Глубокий интерес к священным книгам: Библии, Корану, учению Будды и др. Проиллюстрирую созвучность и сопричастность Ивана Бунина к Переформату несколькими стихотворениями: После битвыКаменная бабаМогила в скалеБез имениПсковский борСвятогор и ИльяСвятой Прокопий Вторая важная бунинская «переформатная» тема – это глубокое изучение и почти научное описание, освещение культур других народов. Недаром Бунин всю жизнь путешествовал. Из каждого путешествия он привозил интересные сюжеты. Он обожал Украину, обожал Тараса Шевченко. Есть замечательный рассказ об Украине – «Лирник Родион», светлый и поэтичный. Есть рассказ о молдавском герое – «Повесть о Гоце». Есть северный, балтийский рассказ «Велга». Со Шри-Ланки он привёз «Братьев», есть «Молодость На чтение 20 мин. Просмотров 902 Иван Алексеевич Бунин оставил неизгладимый след в мировой литературе, обогатив ее множеством произведений различных жанров. Однако, среди всего его творчества, особенное место занимает цикл рассказов под названием «Темные аллеи», в котором Бунин затрагивает тему любви. Для писателя это чувство было нечто непостижимым, оно воплощало в себе неистовую страсть, пронзительную боль, счастье и горечь, все в один и тот же миг.Создать шпаргалку - нажми, чтобы скачатьСреди богатого содержания этого цикла рассказов особенное впечатление производит рассказ под названием «Чистый понедельник», написанный Буниным в 1944 году. В то время писателю исполнилось 74 года, и мир охватывала Вторая мировая война. Россия оказалась под угрозой нападения вражеской армии, и судьба Родины висела на волоске. Бунин с глубокой тревогой следил за судьбой своей страны, его сердце было наполнено беспокойством. Это состояние нестабильности и тревожности, неизбежно отразилось на его творчестве. Именно в этот период особенно остро перед писателем встал вопрос об истоках и сущности русского национального характера, о загадке русской души и тайнах национальной психологии. В рассказе «Чистый понедельник» Бунин великолепно передает свои мысли и чувства, рисуя неповторимый образ главного героя и описывая его внутренний мир. Возраст и опыт жизни писателя отразились в глубине и мудрости рассказа, который становится своеобразным исследованием человеческой души и ее отношения к любви. Бунин поднимает важные вопросы о сущности чувства любви, его непостижимости и мощи, а также о его роли в жизни человека в периоды неопределенности и бури. Анализ рассказа «Чистый понедельник» поможет нам глубже проникнуть в мир и философию И.А. Бунина, и понять его взгляды на любовь, русскую душу и национальную психологию. История создания Иван Алексеевич Бунин, вынужденный эмигрировать во Францию, нашел в этой стране убежище от неприятностей, которые творились в его родной России. Именно во время своего пребывания в изгнании он сосредоточился на творческой работе над своим сборником рассказов под названием «Тёмные аллеи». Один из наиболее значимых и впечатляющих рассказов этого цикла – «Чистый понедельник», описывающий авторскую первую любовь, где главный герой является прототипом самого Бунина, а героиня – В. Пащенко. Сам Бунин считал этот рассказ одним из лучших своих произведений, и в своем дневнике он благодарил Бога за помощь в создании этого великолепного произведения. Рассказ «Чистый понедельник» был написан в 1944 году, а первая публикация новеллы состоялась в «Новом журнале» в городе Нью-Йорк. Смысл названия Заглавие рассказа «Чистый понедельник» обладает глубокой символичностью, отражая смысловую нагрузку и перелом в судьбе главной героини. Чистый понедельник является праздником, отмечаемым в начале великого поста после окончания Масленицы. Это время, когда люди отказываются от мирской суеты и становятся ближе к духовным началам. В контексте рассказа, заглавие «Чистый понедельник» подчеркивает резкий поворот в жизни героини, который связан с переходом от дней, когда она ходила в рестораны, наслаждалась различными развлечениями и прочими мирскими удовольствиями, к новой жизни, связанной с Марфо-Мариинской обителью. Это символическое название подчеркивает перемены внутри героини, ее отрешение от прежнего образа жизни и стремление к духовному просветлению. Чистота и святость понедельника символизируют очищение души и переход к новому этапу жизни, который героиня испытывает в рассказе. Название «Чистый понедельник» обозначает не только смену времени и событий, но и внутреннийИван Бунин рассказы: читать онлайн произведения Бунина
Рассказ «Господин из Сан-Франциско» был написан И. А. Буниным в 1915 году, в разгар мировой войны, в которой особенно отчетливо проявилась преступная и бесчеловечная сущность буржуазного мира. Это, наверно, единственный рассказ Бунина, в котором достаточно прямо даны авторские оценки, максимально ослаблено лирическое начало, которое отличает его прозу в целом. Бунин рассказывает о жизни людей, которым деньги, казалось бы, дали все существующие в мире радости и блага. Вот как собирается развлекаться герой рассказа, приехав в Европу: «…Карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество, где одни с азартом предаются автомобильным и парусным гонкам, другие — рулетке, третьи — тому, что принято называть флиртом, а четвертые — стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном и тотчас же стукаются белыми комочками о землю…» В перечне «благ», которыми пользуются сильные мира сего, заключена горькая ирония. Бунин показывает пустоту и пресыщенность тех, кто в силу нажитого богатства считает себя выше остального человечества. Ведь богатых туристов, приехавших в Европу на роскошном пароходе, на самом деле не интересует ни архитектура древних городов Италии, ни живопись, ни музыка, ни жизнь людей с их обычаями и укладом. Равнодушны они и к красоте итальянской природы. Просто в «высшем обществе» принято путешествовать. Это одно из внешних свидетельств их богатства, власти, благополучия. Бунин подробно, на нескольких страницах рассказывает, как проводят время туристы на пароходе: их досуг незаметно тянется от одной обильной трапезе к другой: «…Пароход — знаменитая «Атлантида» — был похож на громадный отель со всеми удобствами — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой, — и жизнь на нем протекала весьма размеренно… » В этом мире все размеренно, раз и навсегда установлено. В нем нет места фантазии, творчеству. Власть и деньги омертвили и нивелировали всех. Поэтому герой рассказа, господин из Сан-Франциско, не удостоенный автором даже имени, кажется механической заводной куклой, способной только на самые элементарные движения. Главная радость бытия для всех ему подобных — вино, еда, карты. Все для самоуслаждения и ничего для других. Впрочем, другим оставлено право работать для удовлетворения чрева «хозяев жизни». Рядом с миром господ существует мир услужливых рабов, не имеющих права на усталость, на собственные чувства и желания. Бунин резко сопоставляет два мира, два яруса одного парохода: «Мерзли от стужи и шалели от непосильного напряжения внимания вахтенные на своей вышке, мрачным и знойным недрам преисподней, ее последнему, девятому кругу была подобна подводная утроба парохода, — та, где глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени…» Бунин в своем рассказе сосредоточил главное внимание на «бессмысленной власти» тех, кто жестоко притесняет миллионы людей. Так было уже две тысячи лет назад, когда на Капри правил кровавый тиран Тиверий. Но Бунин не хочет верить, что так всегда и будет. Он перекладывает возможность возмездия на плечи Господа, на усмотрение дьявола. Рассказ полон мрачных предчувствий. Само название парохода выглядит предупреждающей метафорой: Атлантидой назывался мифологический материк, затонувший в Средиземном море. К тому же рассказ написан через три года послеПочти по Бунину - Первый секс (Потеря - Порно рассказы
И.А. Бунин. Анализ рассказа «Господин из Сан-Франциско». Рассказы о любви. Презентацию выполнила учитель русского языка и литературы Гусева Анастасия Андреевна МБОУ «Сойгинская СШ», 2020 Иван Алексеевич Бунин - лауреат Нобелевской премии (присуждена ему в 1933 году с формулировкой «за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типичный русский характер» ). Уже шла Первая мировая война, на лицо был кризис цивилизации. Бунин обратился к проблемам актуальным, но не связанным с текущей российской действительностью. И.А. Бунин в это время путешествует: Весна 1910 г – Франция, Алжир, Капри. Декабрь 1910 г – весна 1911 г – Египет, Цейлон. Весна 1912 г – снова на Капри. Лето 1913 г – города Европы (Константинополь, Бухарест и т.д.). Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1916) Первоначальное название «Смерть на Капри». В рассказе прослеживаются традиции Л.Н. Толстого, изображавшего болезнь и смерть как важнейшие события, выявляющие истинную цену личности. Проблематика: философская; социальная. Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1916) Пафос рассказа – в ощущении неотвратимости гибели этого мира. ОБРАЗЫ-СИМВОЛЫ: Пароход «Атлантида» = континент Атлантида = «Титаник» (1912); Океан = символ стихии, природы. Природа противостоит цивилизации. Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1916) Антитеза – основной прием в рассказе: Общество разделено на «этажи» и «подвалы». Задание: охарактеризуйте слои общества на корабле. Выстраивается картина рая и ада, однако они связаны друг с другом. Задание: докажите, каким образом. Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1916) ОБРАЗЫ-СИМВОЛЫ: Капитан = «огромный идол»; Образ заглавного героя: господин из Сан-Франциско – олицетворение человека буржуазной цивилизации. Задание. Ответьте на вопросы: Почему герой лишен имени? Как его описывает автор? Найдите эпитеты в описании. В описании господина присутствует авторская ирония. Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1916) Задание: проанализируйте эпизод смерти господина из Сан-Франциско. Как называет его автор? Как меняется отношение окружающих к нему? Могущество «господина» оказалось призрачным. Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1916) Задание. Ответьте на вопрос: какую роль играет длиннейшее неопределенно-личное предложение, занимающее почти страницу, повествующее о жизни богатых, достигнувших полного «благополучия»? Запишите вывод в тетрадь. Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1916) Задание. Ответьте на вопрос: какая проблематика в рассказе важнее: философская или социальная? Страх человека перед природой, разрыв между ними Разрыв между богатыми и бедными Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1916) Антитеза!!! «Сливки» общества» Обычные люди «Рай» ( искусственный ) «Преисподняя» «Подводная утроба парохода»: «грохот, раскаленные зевы, люди, багровые от пламени» «Звуки прекрасного струнного концерта» Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1916) Задание: проанализируйте образы Лоренцо и абруццких горцев. «Живописный бедняк» Обычные люди Естественность и радость бытия Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1916) Данный рассказ имел эпиграф : « Горе тебе, Вавилон, город крепкий! » (снят Буниным лишь в последней редакции 1951 года). Сюжет – описание несчастного случая; Кульминация – событие (смерть); Конфликт – философский + социальный; Композиция – кольцевая; Художественное своеобразие – переплетение эпического и лирического начал. Рассказы И.А. Бунина о любви. Рассказ «Темные аллеи» (1943 г) Тема любви – одна из постоянных тем искусства и одна из главных в творчестве Бунина. Задание. Просмотрите видео об И.А. Бунине (анализ рассказа «Темные аллеи» из одноименного цикла). Запишите основные положения в тетрадь. Сделайте вывод: что такое любовь и какая она всегда, по мнению И.А. Бунина? Рассказы И.А. Бунина о. Секс иногда хорош без любви, а любовь без секса. Это, впрочем рассказ Иван Бунин Чистый понедельник Иван Бунин Дело корнета Елагина Иван Бунин Сочинение по рассказу бунина лапти на тему: гуманизм рассказа бунина лапти Бунин раскрывает тему отношения к человеческой судьбеПорно рассказы: Почти по Бунину - Первый секс (Потеря
Шерсть, злом преследователе людей. Холодная осень (3 мая 1944) опубл. в газ. «Русские новости», Париж, 1945, № 1, 18 мая. «Какая холодная осень!» — Бунин неточно приводит первые четыре строки из стихотворения без заглавия А. А. Фета. В рассказе отразилось впечатление, которое произвело на Бунина известие об убийстве Фердинанда. Бунин записал в дневнике 1 января 1945 года: «Очень самого трогает „Холодная осень“». Пароход «Саратов» (16 мая 1944) опубл. в сборнике «Темные аллеи», Париж, 1946. Бунин написал рассказ за один вечер. Он отметил в дневнике 14 мая 1944 года: «Два с половиною часа ночи (значит, уже не четырнадцатое, а пятнадцатое мая). За вечер написал „Пароход Саратов“». Ворон (18 мая 1944) опубл. в газ. «Русские новости», Париж, 1945, № 33, 28 декабря. Советский критик А. Тарасенков в предисловии к избранным произведениям Бунина (ГИХЛ, 1956, с. 20) упоминал этот рассказ среди лучших работ написанных Буниным в эмиграции. Позже Томас Брэдли в предисловии к изданию «Господин из Сан-Франциско и другие рассказы» (1963, Нью-Йорк, Вашингтон, Square Press, XIX, с. 264) утверждал, что лучшими рассказами писателя в 1930-40-х годах являются «Тёмные аллеи» и «Ворон». Камарг (23 мая 1944) опубл. в сборнике «Темные аллеи», Париж, 1946. Сто рупий (24 мая 1944) опубл. в сборнике «Темные аллеи», Париж, 1946. Месть (13 июня 1944) опубл. в «Новый журнал», Нью-Йорк, 1946, № 12 Качели (10 апреля 1945) опубл. в газ. «Русские новости», Париж, 1945, № 26, 9 ноября Чистый понедельник (12 мая 1944) опубл. в «Новый журнал», Нью-Йорк, 1945, № 10 Бунин писал в дневнике с 8 на 9 маяКомментарии
Начало (23 октября 1943) опубл. в сборнике «Темные аллеи», Париж, 1946. «Дубки» (30 октября 1943) опубл. в сборнике «Темные аллеи», Париж, 1946. Барышня Клара (17 апреля 1944) опубл. в сборнике «Темные аллеи», Париж, 1946. «Мадрид» (26 апреля 1944) опубл. в журн. «Новоселье», Нью-Йорк, 1945, № 21. Бунин соглашался с теми, кто называл «Мадрид» и «Второй кофейник» «человеколюбивыми рассказами», и говорил при этом: «…пиша и про девочку в „Мадриде“, и про „Катьку, молчать!“, я то и дело умиленно смеялся, чувствовал нечто вроде приступа нежных, радостных слез» Об этих рассказах Бунин писал 1 октября 1945 г. С. Ю. Прегель: «…ведь и тут такая прелесть русской женской души; оба эти рассказа меня самого до сих пор трогают…». О них Бунин также писал М. А. Алданову 3 сентября 1945 г.: «…они так чисты, простодушны, „героини“ их, по-моему, просто очаровательны». Второй кофейник (30 апреля 1944) опубл. в журн. «Новоселье», Нью-Йорк, 1945, № 21. В «Происхождении моих рассказов» Бунин писал: «Сплошь выдумано. Не раз думал написать нечто вроде „Записок художника“, в воображении мелькало то то, то другое, отрывочно. Мелькнуло как-то то, из чего выдумался „Кофейник“». В рассказе упоминаются реальные лица: русские художники — Г. Ф. Ярцев (1858—1918), К. А. Коровин (1861—1939), С. П. Кувшинникова (1847—1907), Ф. А. Малявин (1869—1940) — и журналист, литературный и театральный критик С. С. Голоушев (псевдоним Глаголь; 1855—1920). Железная Шерсть (1 мая 1944) опубл. в сборнике «Темные аллеи», Париж, 1946. Рассказ основан на фольклоре. В русских народных сказках есть мотивы, напоминающие сюжет бунинского рассказа. В сказке «Звериное молоко» рассказывается о медведе железная
2025-04-09Никогда не был, — был только в Новороссийске и в Батуме, видел прочее побережье только с парохода». «А муж ее вполне мог застрелиться именно так, как в рассказе, если бы узнал про ее измену». Баллада (3 февраля 1938) опубл. в газ. «Последние новости», Париж, 1938, № 6175, 20 февраля. В заметках «Происхождение моих рассказов» Бунин пишет, что из его «писаний» некоторые ему «особенно дороги, кажутся особенно восхитительны — и вот „Баллада“ в числе таких. А меж тем написать его, как и многие другие рассказы… побудила меня нужда в деньгах… Бог дал быстро выдумать нечто совершенно прекрасное (с вымышленной странницей Машенькой, главной прелестью рассказа, с ее дивным ночным бдением, дивной речью)» (Бунин, т. 9, с. 371—372). По словам Бунина, «„Баллада“ выдумана вся, от слова до слова — и сразу, в один час: как-то проснулся в Париже с мыслью, что непременно надо что-нибудь в „Последние новости“, должен там; выпил кофе, сел за стол — и вдруг ни с того ни с сего стал писать, сам не зная, что будет дальше. А рассказ чудесный». Стёпа (5 октября 1938) опубл. в газ. «Последние новости», Париж, 1938, № 6419, 23 октября. О возникновении замысла этого рассказа Бунин писал: «Представилось почему-то, что еду на беговых дрожках от имения брата Евгения (на границе Тульской губернии) за семь верст на станцию „Боборыкино“ в проливной дождь. Затем — сумерки, постоялый двор купца Алисова (молодого и бездетного) и какой-то человек, остановившийся возле этого постоялого двора и на крыльце счищающий кнутовищем грязь с высоких сапог. Все остальное как-то само собой сложилось
2025-04-02Она вспоминает, как ее жених, уезжая на фронт, приехал с ней проститься. Через месяц его убили. В ее жизни были разные испытания: революция, голод, служба в добровольческой армии, замужество, потеря всех близких, одиночество на чужбине. Но оказалось, что в ее жизни был только тот холодный осенний вечер, а остальное - “ненужный сон”.«Чистый понедельник»История созданияВ 1944 году во время работы над рассказом «Чистый понедельник» Бунин сделал следующую запись: "Час ночи. Встал из-за стола — осталось дописать несколько страниц «Чистого понедельника». Погасил свет, открыл окно проветрить комнату — ни малейшего движения воздуха; полнолуние, вся долина в тончайшем тумане, далеко на горизонте нежный розовый блеск моря, тишина, мягкая свежесть молодой древесной зелени, кое-где щелканье первых соловьев... Господи, продли мои силы для моей одинокой, бедной жизни в этой красоте и работе!" По словам жены писателя, В. Н. Муромцевой-Буниной, сам Бунин считал "Чистый понедельник" лучшим своим произведением: "Этот рассказ Иван Алексеевич считал лучшим из всего того, что он написал".Также имеется следующее воспоминание жены Бунина о его работе над "Чистым понедельником": "Про «Чистый понедельник» он написал на обрывке бумаги в одну из своих бессонных ночей, цитирую по памяти: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать «Чистый понедельник»." По мнению исследователей, прототипом героини "Чистого понедельника" стала первая любовь писателя - В. В. Пащенко, а прототип главного героя - сам Бунин: "... [тип] женщин, не умеющих и не научившихся любить, который впервые был назван в «Снах Чанга» ... позже — в рассказе «Чистый понедельник»”.Прообразом этого типа, несомненно, была В. В. Пащенко. Она первая объяснилась Бунину в любви,
2025-03-19Сокровенном. Иван Алексеевич Бунин, рассказывая о своём друге Александре Ивановиче Куприне, вспоминал, что Куприн имел поистине звериное обоняние и мог различать мельчайшие нюансы запахов. Я хочу сказать о Бунине, что он кроме обоняния имел и звериное зрение, и звериный слух. И, что самое главное, он умел свои ощущения передать словами, выразить их так, как не умел этого делать никто другой. А кто такой Дмитрий Быков? Дмитрий Быков – это говорящая голова, набитая книжными фразами. Ничего живого, ничего своего, индивидуального, перечувствованного, пережитого в нём нет. Может быть, в других трудах он проявляет себя иначе. В статье «Иван Бунин. Поэзия в прозе» он – всего лишь набор фраз и цитат, демонстрация ловкости и лукавства. Чем опасен Дмитрий Быков? Не забывайте, что он всё это рассказывает преимущественно старшим школьникам и студентам ВУЗов. Вот в чьё подсознание он закладывает определённые мысли и знания. Вот кому он навязывает негативную оценку великого русского писателя. И посевы всходят. Изучая отзывы на произведения И.А. Бунина в интернете, я уже не раз сталкивался с высказываниями о пессимизме и унылости автора, катастрофичности и прочем разном, хотя в основной массе отзывы совсем другие. Есть очень странные претензии к Бунину: кто-то спрятавшись под ником в ЖЖ написал, что Бунин страдал излишним интересом к пейзажу, будто он не писатель, а художник, не любил Афанасия Фета, и ниже – а ещё он жил под страхом смерти. Посевы уже взошли… Напоследок хотел бы сказать о том, что Иван Алексеевич Бунин, его творчество, очень хорошо вписывается в систему координат проектов Переформат и ДНК-генеалогия. Есть две большие темы, которые важны для наших проектов, и которые широко осветил Иван Алексеевич Бунин. Первая тема – это связь с прошлым, связь с цивилизациями, из которых вышли русские: средневековое Московское государство, Киевская Русь и дальше вглубь веков в неведомые дохристианские времена. Связь с древними цивилизациями других народов, самыми разными, вплоть до древнего Египта. Глубокий интерес к священным книгам: Библии, Корану, учению Будды и др. Проиллюстрирую созвучность и сопричастность Ивана Бунина к Переформату несколькими стихотворениями: После битвыКаменная бабаМогила в скалеБез имениПсковский борСвятогор и ИльяСвятой Прокопий Вторая важная бунинская «переформатная» тема – это глубокое изучение и почти научное описание, освещение культур других народов. Недаром Бунин всю жизнь путешествовал. Из каждого путешествия он привозил интересные сюжеты. Он обожал Украину, обожал Тараса Шевченко. Есть замечательный рассказ об Украине – «Лирник Родион», светлый и поэтичный. Есть рассказ о молдавском герое – «Повесть о Гоце». Есть северный, балтийский рассказ «Велга». Со Шри-Ланки он привёз «Братьев», есть «Молодость
2025-04-10