Знакомства с девушками г курган

Автор: | 2025-04-16

★★★★☆ (4.6 / 1395 отзывов)

пися дяди

Сайт онлайн-знакомств c девушками г. Курган г. Курган ищут дружбу и общение на

жена изменила мужу порно

Найти знакомства с девушками в г. Курган − познакомиться с

Морфологические и синтаксические свойства[править]падежед. ч.мн. ч.Им.моги́ламоги́лыР.моги́лымоги́лД.моги́лемоги́ламВ.моги́лумоги́лыТв.моги́лоймоги́лоюмоги́ламиПр.моги́лемоги́лахмо-ги́-лаСуществительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).Непроизводное.Корень: -могил-; окончание: -а. МФА: ед. ч. [mɐˈɡʲiɫə] мн. ч. [mɐˈɡʲiɫɨ]омофоны: Моги́лаСвежевырытая могила [1]место погребения человека, как правило, яма для тела и насыпанный над нею холм ◆ Вырыть могилу. ◆ Закопать в могилу. ◆ Лежать в могиле. ◆ Осквернять могилу. ◆ Выкапывать из могилы. ◆ Грозна страшна грядущая впереди старость, и ничего не отдаёт назад и обратно! Могила милосерднее её, на могиле напишется: «Здесь погребён человек!», но ничего не прочитаешь в хладных, бесчувственных чертах бесчеловечной старости. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]место гибели кого-либо ◆ Сын моря, средь морей твоя могила! // Вот мщение за муки стольких дней! М. Ю. Лермонтов, «Св. Елена», 1831 г. [НКРЯ]перен. смерть; кончина; гибель ◆ Неизвестно, что бы он сделал, как вдруг мост заколебался у него под ногами; он оглянулся: боже мой! он на краю пропасти: перед ним зияет могила: половина моста отделилась и отплывает прочь… И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ] ◆ — А на что тебе, батюшка Иван Иваныч, разрыв-травы? — Давит, говорит, могила давит, Трофимыч: вон хочется, вон… — Вишь какой! — заметил Федя, — мало, знать, пожил. — Экое диво! И. С. Тургенев, «Бежин луг», 1851 г. [НКРЯ]рег. (Новг.), ирон.: вековой дом—кончина, гибель——рождениеместо, захоронениеместосмертьгробница, курган—гибельБлижайшее родствоуменьш.-ласк. формы: могилкафамилии: Могилапр. существительные: могильник, могильщикприлагательные: могильныйПроисходит от праслав. *mogyla, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. могꙑла «могильный холм», сербск.-церк.-слав. могыла (греч. βουνός), русск. могила, укр. могила «(могильный) холм, курган», болг. могила «курган», сербохорв. го̀мила, мо̀гила, словенск. gomíla «куча земли», чешск., словацк. mohyla «могила», польск. mogiła «(могильный) холм, курган», полабск. müǵålа «могила». Первонач. знач. было «холм». Вероятно, родственно алб. gamule ж. «куча земли и травы», mágulë «холм», рум. măgură «холм», которые, предположительно, заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]братская могилалежать в могилеМогила Неизвестного Солдатана краю могилынайти себе могилусвести в могилусойти в могилуодной ногой в могилестоять одной ногой в могилеунести с собой в могилугорбатого могила исправитместо погребения человекаАбхазскийab: адамраАдыгейскийady: къэ, хъэ, бэныАзербайджанскийaz (кир.): гәбир, мәзарАзербайджанскийaz (лат.): qəbir, məzarАлбанскийsq: varr м.Английскийen: grave, tombАрабскийar: قبر (qabr), ضريح (DariiH) Сайт онлайн-знакомств c девушками г. Курган г. Курган ищут дружбу и общение на Указывать, какое произошло преступление, допустимо привести общее название — хищение или написать просто «заявление»);затем следует описание событий, только основные факты, сотрудники органов правопорядка обязательно возьмут отдельное описание деяния с подробным изложением случившегося;имущество с четким описанием, ссылкой на стоимость;просьбу о возбуждении уголовного дела;описание приложений;сообщение с ознакомлением ответственности за ложный донос. Это обязательный реквизит;личная подпись, дата составления.ОбразцыВот как выглядит образец заявления в полицию о краже телефона, составленный по всем правилам.Отдел №5, УМВД России по г. Кургануг. Курган, ул. М. Горького, 39от Анненковой Анны Андреевны:640000, г. Курган, ул. Декабристов, 2-2телефон для связи: 8-920-777-77-77Заявление о хищении имуществаПрошу возбудить уголовное дело по признакам преступления, привлечь к ответственности неизвестное мне лицо, которое 05.08.2020 года в период с 15.00 до 17.00 похитило мой сотовый телефон марки Fly из кармана моей сумки в магазине по адресу: г. Курган, ул. Пушкина, 20 (магазин «Метрополис»). Пропажа была обнаружена при выходе из магазина в 17.00.Стоимость телефона составляет 20 000 рублей, копию чека и гарантийного талона о его приобретении 01.08.2020 г. прилагаю. Номер, с которым эксплуатировался телефон, 8-909-666-66-66.Об ответственности за заведомо ложный донос по ст. 306 УК РФ мне известно.Приложение:Копия чека, гарантийного талона."__"__________ 2020г. ______________Анненкова А.А.А это образец заявления в полицию о краже денег.Сколько ждать ответа от полицииСрок проверки по ст. 144 УПК РФ составляет трое суток с момента принятия обращения. Он может быть продлен до 10 суток и в особо сложных ситуациях до 30. Отказать в приеме заявления сотрудники ОВД не имеют права, отказ возможен в возбуждении дела, при несогласии с ним гражданин вправе оспорить этот процессуальный документ в суде.На практике, если признаки деяния очевидны и не подлежат сомнению, уголовное дело возбуждается сразу.Можно ли отозвать заявлениеТакое право УПК РФ не предусмотрено. По обращению проводится проверка и дело либо возбуждается (вне зависимости от желания заявителя), либо нет.Есть несколько способов, как заявить о краже в полицию без личного присутствия (по почте, через официальные сервисы). О них важно помнить, если сотрудники правоохранительных органов отказываются принимать документ. Но наиболее эффективным является письменное обращение (хотя по закону допускается и устное), переданное непосредственно представителю власти или в приемную с отметкой о получении на втором экземпляре. В большинстве случаев на практике обращение принимается, отказы случаются крайне редко, это повод обжаловать действия сотрудника вышестоящему начальству.Глушенкова ЮлияЮристОкончила Уральскую государственную юридическую академию в 2001 году. Работала в государственных органах и коммерческих организациях, веду частную практику. Все статьи автора

Комментарии

User5936

Морфологические и синтаксические свойства[править]падежед. ч.мн. ч.Им.моги́ламоги́лыР.моги́лымоги́лД.моги́лемоги́ламВ.моги́лумоги́лыТв.моги́лоймоги́лоюмоги́ламиПр.моги́лемоги́лахмо-ги́-лаСуществительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).Непроизводное.Корень: -могил-; окончание: -а. МФА: ед. ч. [mɐˈɡʲiɫə] мн. ч. [mɐˈɡʲiɫɨ]омофоны: Моги́лаСвежевырытая могила [1]место погребения человека, как правило, яма для тела и насыпанный над нею холм ◆ Вырыть могилу. ◆ Закопать в могилу. ◆ Лежать в могиле. ◆ Осквернять могилу. ◆ Выкапывать из могилы. ◆ Грозна страшна грядущая впереди старость, и ничего не отдаёт назад и обратно! Могила милосерднее её, на могиле напишется: «Здесь погребён человек!», но ничего не прочитаешь в хладных, бесчувственных чертах бесчеловечной старости. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]место гибели кого-либо ◆ Сын моря, средь морей твоя могила! // Вот мщение за муки стольких дней! М. Ю. Лермонтов, «Св. Елена», 1831 г. [НКРЯ]перен. смерть; кончина; гибель ◆ Неизвестно, что бы он сделал, как вдруг мост заколебался у него под ногами; он оглянулся: боже мой! он на краю пропасти: перед ним зияет могила: половина моста отделилась и отплывает прочь… И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ] ◆ — А на что тебе, батюшка Иван Иваныч, разрыв-травы? — Давит, говорит, могила давит, Трофимыч: вон хочется, вон… — Вишь какой! — заметил Федя, — мало, знать, пожил. — Экое диво! И. С. Тургенев, «Бежин луг», 1851 г. [НКРЯ]рег. (Новг.), ирон.: вековой дом—кончина, гибель——рождениеместо, захоронениеместосмертьгробница, курган—гибельБлижайшее родствоуменьш.-ласк. формы: могилкафамилии: Могилапр. существительные: могильник, могильщикприлагательные: могильныйПроисходит от праслав. *mogyla, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. могꙑла «могильный холм», сербск.-церк.-слав. могыла (греч. βουνός), русск. могила, укр. могила «(могильный) холм, курган», болг. могила «курган», сербохорв. го̀мила, мо̀гила, словенск. gomíla «куча земли», чешск., словацк. mohyla «могила», польск. mogiła «(могильный) холм, курган», полабск. müǵålа «могила». Первонач. знач. было «холм». Вероятно, родственно алб. gamule ж. «куча земли и травы», mágulë «холм», рум. măgură «холм», которые, предположительно, заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]братская могилалежать в могилеМогила Неизвестного Солдатана краю могилынайти себе могилусвести в могилусойти в могилуодной ногой в могилестоять одной ногой в могилеунести с собой в могилугорбатого могила исправитместо погребения человекаАбхазскийab: адамраАдыгейскийady: къэ, хъэ, бэныАзербайджанскийaz (кир.): гәбир, мәзарАзербайджанскийaz (лат.): qəbir, məzarАлбанскийsq: varr м.Английскийen: grave, tombАрабскийar: قبر (qabr), ضريح (DariiH)

2025-04-09
User9506

Указывать, какое произошло преступление, допустимо привести общее название — хищение или написать просто «заявление»);затем следует описание событий, только основные факты, сотрудники органов правопорядка обязательно возьмут отдельное описание деяния с подробным изложением случившегося;имущество с четким описанием, ссылкой на стоимость;просьбу о возбуждении уголовного дела;описание приложений;сообщение с ознакомлением ответственности за ложный донос. Это обязательный реквизит;личная подпись, дата составления.ОбразцыВот как выглядит образец заявления в полицию о краже телефона, составленный по всем правилам.Отдел №5, УМВД России по г. Кургануг. Курган, ул. М. Горького, 39от Анненковой Анны Андреевны:640000, г. Курган, ул. Декабристов, 2-2телефон для связи: 8-920-777-77-77Заявление о хищении имуществаПрошу возбудить уголовное дело по признакам преступления, привлечь к ответственности неизвестное мне лицо, которое 05.08.2020 года в период с 15.00 до 17.00 похитило мой сотовый телефон марки Fly из кармана моей сумки в магазине по адресу: г. Курган, ул. Пушкина, 20 (магазин «Метрополис»). Пропажа была обнаружена при выходе из магазина в 17.00.Стоимость телефона составляет 20 000 рублей, копию чека и гарантийного талона о его приобретении 01.08.2020 г. прилагаю. Номер, с которым эксплуатировался телефон, 8-909-666-66-66.Об ответственности за заведомо ложный донос по ст. 306 УК РФ мне известно.Приложение:Копия чека, гарантийного талона."__"__________ 2020г. ______________Анненкова А.А.А это образец заявления в полицию о краже денег.Сколько ждать ответа от полицииСрок проверки по ст. 144 УПК РФ составляет трое суток с момента принятия обращения. Он может быть продлен до 10 суток и в особо сложных ситуациях до 30. Отказать в приеме заявления сотрудники ОВД не имеют права, отказ возможен в возбуждении дела, при несогласии с ним гражданин вправе оспорить этот процессуальный документ в суде.На практике, если признаки деяния очевидны и не подлежат сомнению, уголовное дело возбуждается сразу.Можно ли отозвать заявлениеТакое право УПК РФ не предусмотрено. По обращению проводится проверка и дело либо возбуждается (вне зависимости от желания заявителя), либо нет.Есть несколько способов, как заявить о краже в полицию без личного присутствия (по почте, через официальные сервисы). О них важно помнить, если сотрудники правоохранительных органов отказываются принимать документ. Но наиболее эффективным является письменное обращение (хотя по закону допускается и устное), переданное непосредственно представителю власти или в приемную с отметкой о получении на втором экземпляре. В большинстве случаев на практике обращение принимается, отказы случаются крайне редко, это повод обжаловать действия сотрудника вышестоящему начальству.Глушенкова ЮлияЮристОкончила Уральскую государственную юридическую академию в 2001 году. Работала в государственных органах и коммерческих организациях, веду частную практику. Все статьи автора

2025-04-04
User8785

Молчать, не разглашать какую-либо тайну ◆ — Ну иди, дружок, возьми ещё рубль, да смотри не говори, что я приехал. — Могила, гражданин Воробьянинов. Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ] ◆ — Ну, знаете! — попытался возмутиться Саша, а потом с отчаянием попросил: — Только, Сергей Сергеевич… — Могила, — успокоил его Борисов. Д. А. Гранин, «Искатели», 1954 г. [НКРЯ] ◆ — Ты, я и Кассиан Дамианович, больше никто не узнает. Могила! В. Д. Дудинцев, «Белые одежды», 1987 г. [НКРЯ] ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?Ближайшее родствоПроисходит от праслав. *mogyla, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. могꙑла «могильный холм», сербск.-церк.-слав. могыла (греч. βουνός), русск. могила, укр. могила «(могильный) холм, курган», болг. могила «курган», сербохорв. го̀мила, мо̀гила, словенск. gomíla «куча земли», чешск., словацк. mohyla «могила», польск. mogiła «(могильный) холм, курган», полабск. müǵålа «могила». Первонач. знач. было «холм». Вероятно, родственно алб. gamule ж. «куча земли и травы», mágulë «холм», рум. măgură «холм», которые, предположительно, заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]"},"sq":{"wt":""},"en":{"wt":""},"ast":{"wt":""},"af":{"wt":""},"hy":{"wt":""},"ba":{"wt":""},"be":{"wt":""},"bg":{"wt":""},"bs":{"wt":""},"br":{"wt":""},"hu":{"wt":""},"vi":{"wt":""},"vro":{"wt":""},"gl":{"wt":""},"el":{"wt":""},"ka":{"wt":""},"da":{"wt":""},"io":{"wt":""},"ia":{"wt":""},"is":{"wt":""},"es":{"wt":""},"it":{"wt":""},"kk":{"wt":""},"krl":{"wt":""},"ca":{"wt":""},"ky":{"wt":""},"zh-tw":{"wt":""},"zh-cn":{"wt":""},"ko":{"wt":""},"co":{"wt":""},"la":{"wt":""},"lv":{"wt":""},"lt":{"wt":""},"mdf":{"wt":""},"mn":{"wt":""},"gv":{"wt":""},"nah":{"wt":""},"de":{"wt":""},"nl":{"wt":""},"no":{"wt":""},"pl":{"wt":""},"pt":{"wt":""},"sr":{"wt":""},"sr-l":{"wt":""},"sk":{"wt":""},"sl":{"wt":""},"cu":{"wt":""},"tt":{"wt":""},"art":{"wt":""},"kim":{"wt":""},"tr":{"wt":""},"tk":{"wt":""},"uz":{"wt":""},"uk":{"wt":""},"fo":{"wt":""},"fi":{"wt":""},"fr":{"wt":""},"hr":{"wt":""},"cs":{"wt":""},"sv":{"wt":""},"eo":{"wt":""},"et":{"wt":""},"ja":{"wt":""}},"i":0}}]}">оценка какой-либо ситуации как гибельной, опасной, плохой"},"sq":{"wt":""},"en":{"wt":""},"ast":{"wt":""},"af":{"wt":""},"hy":{"wt":""},"ba":{"wt":""},"be":{"wt":""},"bg":{"wt":""},"bs":{"wt":""},"br":{"wt":""},"hu":{"wt":""},"vi":{"wt":""},"vro":{"wt":""},"gl":{"wt":""},"el":{"wt":""},"ka":{"wt":""},"da":{"wt":""},"io":{"wt":""},"ia":{"wt":""},"is":{"wt":""},"es":{"wt":""},"it":{"wt":""},"kk":{"wt":""},"krl":{"wt":""},"ca":{"wt":""},"ky":{"wt":""},"zh-tw":{"wt":""},"zh-cn":{"wt":""},"ko":{"wt":""},"co":{"wt":""},"la":{"wt":""},"lv":{"wt":""},"lt":{"wt":""},"mdf":{"wt":""},"mn":{"wt":""},"gv":{"wt":""},"nah":{"wt":""},"de":{"wt":""},"nl":{"wt":""},"no":{"wt":""},"pl":{"wt":""},"pt":{"wt":""},"sr":{"wt":""},"sr-l":{"wt":""},"sk":{"wt":""},"sl":{"wt":""},"cu":{"wt":""},"tt":{"wt":""},"art":{"wt":""},"kim":{"wt":""},"tr":{"wt":""},"tk":{"wt":""},"uz":{"wt":""},"uk":{"wt":""},"fo":{"wt":""},"fi":{"wt":""},"fr":{"wt":""},"hr":{"wt":""},"cs":{"wt":""},"sv":{"wt":""},"eo":{"wt":""},"et":{"wt":""},"ja":{"wt":""}},"i":0}}]}">оценка кого-либо как человека, который умеет хранить тайну"},"sq":{"wt":""},"en":{"wt":""},"ast":{"wt":""},"af":{"wt":""},"hy":{"wt":""},"ba":{"wt":""},"be":{"wt":""},"bg":{"wt":""},"bs":{"wt":""},"br":{"wt":""},"hu":{"wt":""},"vi":{"wt":""},"vro":{"wt":""},"gl":{"wt":""},"el":{"wt":""},"ka":{"wt":""},"da":{"wt":""},"io":{"wt":""},"ia":{"wt":""},"is":{"wt":""},"es":{"wt":""},"it":{"wt":""},"kk":{"wt":""},"krl":{"wt":""},"ca":{"wt":""},"ky":{"wt":""},"zh-tw":{"wt":""},"zh-cn":{"wt":""},"ko":{"wt":""},"co":{"wt":""},"la":{"wt":""},"lv":{"wt":""},"lt":{"wt":""},"mdf":{"wt":""},"mn":{"wt":""},"gv":{"wt":""},"nah":{"wt":""},"de":{"wt":""},"nl":{"wt":""},"no":{"wt":""},"pl":{"wt":""},"pt":{"wt":""},"sr":{"wt":""},"sr-l":{"wt":""},"sk":{"wt":""},"sl":{"wt":""},"cu":{"wt":""},"tt":{"wt":""},"art":{"wt":""},"kim":{"wt":""},"tr":{"wt":""},"tk":{"wt":""},"uz":{"wt":""},"uk":{"wt":""},"fo":{"wt":""},"fi":{"wt":""},"fr":{"wt":""},"hr":{"wt":""},"cs":{"wt":""},"sv":{"wt":""},"eo":{"wt":""},"et":{"wt":""},"ja":{"wt":""}},"i":0}}]}">в качестве междометия Для улучшения этой статьи желательно:Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»Морфологические и синтаксические свойства[править]формаед. ч.мн. ч.общаямогиламогилиопред.могила могилатамогилитесчётн.—зват.—мо-ги-лаСуществительное, женский род, склонение 41.Корень: -могил-; окончание: -а.курган ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). ?— ? ?Ближайшее родствоПроисходит от праслав. *mogyla, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. могꙑла «могильный холм», сербск.-церк.-слав. могыла (греч. βουνός), русск. могила, укр. могила «(могильный) холм, курган», болг. могила «курган», сербохорв. го̀мила, мо̀гила, словенск. gomíla «куча земли», чешск., словацк. mohyla «могила», польск. mogiła «(могильный) холм, курган», полабск. müǵålа «могила». Первонач. знач. было «холм». Вероятно, родственно алб. gamule ж. «куча земли и травы», mágulë «холм», рум. măgură «холм», которые, предположительно, заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]Морфологические и синтаксические свойства[править]падежед. ч.мн. ч. Им.моги́ламоги́лиР.моги́лимоги́лД.моги́лімоги́ламВ.моги́лумоги́лиТв.моги́лоюмоги́ламиМ.моги́лімоги́лах Зв. моги́ло* моги́ли*мо-ги́-лаСуществительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).Корень: -могил-; окончание: -а.могила (аналогично русскому могила [I]) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). курган ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). перен. смерть,

2025-03-27
User3708

Тайну ◆ .. я никому никогда не рассказывал, тебе первому сейчас расскажу, конечно Ивана исключая, Иван всё знает. Раньше тебя давно знает. Но Иван — могила. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы» ◆ А до порта тебя мой Стёпка проводит — его тут все знают, пойдёте тихими улицами. Его не пасись: не человек — могила! Ю. П. Герман, «Россия молодая», 1952 г. [НКРЯ] ?болтун, треплочеловек ?Ближайшее родствоПроисходит от праслав. *mogyla, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. могꙑла «могильный холм», сербск.-церк.-слав. могыла (греч. βουνός), русск. могила, укр. могила «(могильный) холм, курган», болг. могила «курган», сербохорв. го̀мила, мо̀гила, словенск. gomíla «куча земли», чешск., словацк. mohyla «могила», польск. mogiła «(могильный) холм, курган», полабск. müǵålа «могила». Первонач. знач. было «холм». Вероятно, родственно алб. gamule ж. «куча земли и травы», mágulë «холм», рум. măgură «холм», которые, предположительно, заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]нем как могила"},"sq":{"wt":""},"en":{"wt":""},"ast":{"wt":""},"af":{"wt":""},"hy":{"wt":""},"ba":{"wt":""},"be":{"wt":""},"bg":{"wt":""},"bs":{"wt":""},"br":{"wt":""},"hu":{"wt":""},"vi":{"wt":""},"vro":{"wt":""},"gl":{"wt":""},"el":{"wt":""},"ka":{"wt":""},"da":{"wt":""},"io":{"wt":""},"ia":{"wt":""},"is":{"wt":""},"es":{"wt":""},"it":{"wt":""},"kk":{"wt":""},"krl":{"wt":""},"ca":{"wt":""},"ky":{"wt":""},"zh-tw":{"wt":""},"zh-cn":{"wt":""},"ko":{"wt":""},"co":{"wt":""},"la":{"wt":""},"lv":{"wt":""},"lt":{"wt":""},"mdf":{"wt":""},"mn":{"wt":""},"gv":{"wt":""},"nah":{"wt":""},"de":{"wt":""},"nl":{"wt":""},"no":{"wt":""},"pl":{"wt":""},"pt":{"wt":""},"sr":{"wt":""},"sr-l":{"wt":""},"sk":{"wt":""},"sl":{"wt":""},"cu":{"wt":""},"tt":{"wt":""},"art":{"wt":""},"kim":{"wt":""},"tr":{"wt":""},"tk":{"wt":""},"uz":{"wt":""},"uk":{"wt":""},"fo":{"wt":""},"fi":{"wt":""},"fr":{"wt":""},"hr":{"wt":""},"cs":{"wt":""},"sv":{"wt":""},"eo":{"wt":""},"et":{"wt":""},"ja":{"wt":""}},"i":0}}]}">Список переводов Для улучшения этой статьи желательно:Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»Морфологические и синтаксические свойства[править]мо-ги́-лаПредикатив, также междометие; неизменяемое.Непроизводное.Корень: -могил-; окончание: -а. МФА: [mɐˈɡʲiɫə] омофоны: Моги́лаоценка какой-либо ситуации как гибельной, опасной, плохой ◆ Вообще же существуют два совершенно различные мнения про этот страшный бастион: тех, которые никогда на нём не были и которые убеждены, что 4-й бастион есть верная могила для каждого, кто пойдёт на него, и тех, которые живут на нём, как белобрысенький мичман, и которые, говоря про 4-й бастион, скажут вам, сухо или грязно там, тепло или холодно в землянке и т. д. Л. Н. Толстой, «Севастопольские рассказы», 1855 г. [НКРЯ] ◆ И поверьте, брак есть могила этого рода любви: мужа и жену связывает более прочное чувство — дружба, которая, честью моею заверяю, гораздо скорее может возникнуть между людьми, женившимися совершенно холодно, чем между страстными любовниками, потому что они по крайней мере не падают через месяц после свадьбы с неба на землю… А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]перен. оценка кого-либо как человека, который умеет хранить тайну ◆ — Уж рассказывайте, коли начали. Я — могила. Ей-Богу, никому не скажу, — ободрил его молодой купец. Н. А. Лейкин, «В банях», 1879–1898 гг. [НКРЯ]в качестве междометия; разг. употребляется как обещание

2025-03-19

Добавить комментарий